Skip to main content area
email

(847)899-0000  unefinc@aol.com

SUBSCRIBE

Alkota Russian Treasures
"Luceat Lux Vestra"
  • Catalog
    • Eggs
    • Icons
    • Jewelry
      • Pins
      • Hair barrette
      • Pendants
    • Lacquer Boxes
    • Music Boxes
    • Unusual Carvings
  • Nesting Dolls
    • Christmas Tree
    • Fairytales
    • Flowers
      • 10 Nests
      • Semenovo doll
    • Characters
      • Klimt, Mucha
      • Judaica
    • Animals
      • With Animals and Birds
    • Religious
    • Santa
    • Snowman
    • Nutcracker
    • Troika
    • Miniatures
      • Miniatures 1.1
      • Miniatures, 1.6"H
      • Miniatures 2"H
  • Santa
    • Santa Claus
    • Santa in flower gown
    • Santa with churches & nature
    • Santa with Nativity
    • Santa with Nutcracker
    • Santa with burning
    • Santa Musician
    • Santa & Animals
    • Santa with children
    • Santa & Troika
  • Nativity
  • Nutcrackers
  • Angels
  • Carvings
    • Russian Santa
    • Animal Figures
    • Christmas Ornaments
    • Nativity Scenes
    • Russian Snowman
    • Unusual and Rare
    • Russian Snowmaiden
  • What Is New?
    • Lacquer Boxes
    • Santa
    • Nutcrackers
    • Angels
    • Nativity
    • Rolly-Polly
    • Nesting Dolls
    • Russian Snowmaiden
  • SIGN IN
    • User Login
    • Search
  • 0

Search form

The List of Popular Fairytales

  • A - Z
  • "Cinderella" by Jacob and Wilhelm Grimm
  • A Fairytale about the Golden Fish
  • Pop and Balda
  • The Story of Nutcracker Ballet
  • "Koschei the Deathless"
  • "Little Mermaid"
  • "Ruslan and Ludmila"
  • "Sister Alyonoushka and Brother Ivanoushka"
  • "The Nutcracker and the Mouse King", by E.T.A. Hoffmann
  • "The Nutcracker Prince"
  • "The Tale About the Dead Princess and Seven Knights"
  • Adventures of Buratino
  • Adventures of Pinocchio
  • Alyosha Popovich
  • At the Pike's Behest
  • Baba Yaga
  • Baba Yaga The Witch
  • By the Pike's Will
  • Dobrynya Nikitich
  • Finist the Falcon
  • Geese - Swans
  • General Toptigin
  • Golden Mountain
  • Grand Father Frost
  • Grandfather Mazay and the Hares
  • Humpbacked Pony
  • Ilya Muromets and Solovey Razboynik
  • Ilya Muromets
  • Ivan and Maria
  • Ivan the Simpleton
  • Katchei Bessmertniy
  • Kolobok (Gingerbread)
  • LIttle Red Riding Hood
  • Little Straw Bull
  • Maria Morevna
  • Masha and the Bear
  • Masha with the Bear (another version)
  • Morozko
  • Prince Ivan, The Firebird and Gray Wolf
  • Princess Frog
  • Princess Never-A-Smile
  • Red Little Cap
  • Sadko
  • Scarlet Flower
  • Seven Semeons
  • Sister Alyonushka and Brother Ivanoushka
  • Sivka- Burka
  • Sleeping Beauty
  • Snow Maiden
  • Tale of Tsar Saltan
  • Tales of the Malachite Casket--Hostess of the Copper Mountain
  • The Cat and the Rooster
  • The Cat, the Rooster and the Fox
  • The Fox and the Wolf
  • The Golden Cockerel
  • The Golden Hair
  • The little Hut
  • The Magic Ring
  • The Scarlet Flower
  • The Silver Hoof
  • The Snow Queen by Andersen
  • The Stone Flower
  • The Tale of the Dead Princess
  • The Tale of the Fisherman and the Golden Fish
  • The Tale of the Priest and his employee Balda
  • The Turnip
  • The Twelve Months
  • Tsarevna Frog
  • Vasilisa the Beautiful

The Turnip

 An old man planted a turnip. The turnip grew to be enormous. The old man started to pull the turnip out of the ground. He pulled and pulled, but couldn't pull it out. So he called the old woman over.

The old woman took hold of the old man, the old man took hold of the turnip, they pulled and pulled, but couldn't pull it out. So the old woman called the granddaughter over.

The granddaughter took hold of the old woman, the old woman took hold of the old man, the old man took hold of the turnip, they pulled and pulled, but couldn't pull it out. So the granddaughter called the dog over.

The dog took hold of the granddaughter, the granddaughter took hold of the old woman, the old woman took hold of the old man, the old man took hold of the turnip, they pulled and pulled, but couldn't pull it out. So the dog called the cat over.

The cat took hold of the dog, the dog took hold of the granddaughter, the granddaughter took hold of the old woman, the old woman took hold of the old man, the old man took hold of the turnip, they pulled and pulled, but couldn't pull it out. So the cat called the mouse over.

The mouse took hold of the cat, the cat took hold of the dog, the dog took hold of the granddaughter, the granddaughter took hold of the old woman, the old woman took hold of the old man, the old man took hold of the turnip, they pulled and pulled--and finally pulled out the turnip!

--In Russian, the name "Zhuckha" is used in place of "dog." Also, the translation loses all the the lyricism of this little tale. In Russian, the similar words repeated patterns combined to make a rhythm that is almost a tongue-twister! Transliterated, the last line of the tale sounds like this:

Myshka za koshku, koshka za Zhuchku, Zhuchka za vnuchku, vnuchka za babku, babka za dedku, dedka za repku, tyanut-potyanut--vytyanuli repku!

Site Map Ship & return About Us Russian Traditions Russian Fairytales Blog Contact Us